Jumat, 15 Februari 2013

LIRIK LAGU K.WILL " PLEASE DON'T " & TERJEMAHAN INDONESIA+Hangul



나란히 앉은 자동차 속에선 음악도 흐르지 않아
naranhi anjeun jadongcha sogeseon eumakdo heureuji anha
늘 잡고 있던 니 왼손으로 너 입술만 뜯고 있어
neul japgo itdeon ni oensoneuro neo ipsulman tteutgo isseo
니가 할 말 알아 그 말만은 말아
niga hal mal ara geu malmaneun mara
Don’t know why Don’t know why
일분 일초 더 끌고 싶은데
ilbun ilcho deo kkeulgo sipeunde
텅 빈 길 나를 재촉해
teong bin gil nareul jaechokhae
빙빙 돌아온 너의 집 앞이 나 익숙해 눈물이 나와
bingbing doraon neoui jip api na iksukhae nunmuri nawa
하루가 멀게 찾아온 여기서 길을 내가 잃은 것 같아
haruga meolge chajaon yeogiseo gireul naega irheun geot gata
이러지마 제발 떠나지마 제발
ireojima jebal tteonajima jebal
Don’t know why Don’t know why
비도 안 오는 유리창 넘어
bido an oneun yurichang neomeo
뿌옇게 멀어지는 너
ppuyeoke meoreojineun neo
말처럼 쉽진 않은 널 보내야 한다는 일
malcheoreom swipjin anheun neol bonaeya handaneun il
돌아서서 날 버리고 가는 널 보지 못하고 떨구고 마는
doraseoseo nal beorigo ganeun neol boji motago tteolgugo maneun
눈물도 이젠 닦아야겠지 주머니 속 니가 줬던
nunmuldo ijen dakkayagetji jumeoni sok niga jwotdeon
손수건을 써야 할 지 이젠 버려야 할지
sonsugeoneul sseoya hal ji ijen beoryeoya halji
왜 떨림이 멈추질 않지
wae tteollimi meomchujil anchi
미친척하고 널 잡아 보려 해도
michincheokhago neol jaba boryeo haedo
내 몸이 내 말을 잘 듣지를 않아
nae momi nae mareul jal deutjireul anha
차 안에 남은 니 향기에 취해
cha ane nameun ni hyanggie chwihae
영영 깨고 싶지 않은걸
yeongyeong kkaego sipji anheungeol
이러지마 제발(제발) 떠나지마 제발(제발)
ireojima jebal(jebal) tteonajima jebal(jebal)
돌아와 (돌아와) 돌아와 (돌아와)
dorawa (dorawa) dorawa (dorawa)
니가 떠나간 빈자리 위엔 차가운 향기만 남아
niga tteonagan binjari wien chagaun hyanggiman nama
이러지마 제발 떠나지마 제발
ireojima jebal tteonajima jebal
돌아와(돌아와) 돌아와(돌아와)
dorawa(dorawa) dorawa(dorawa)
남은 향기만 안고 있을게 돌아와 니 자리로
nameun hyanggiman ango isseulge dorawa ni jariro
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Kita duduk bersebelahan di dalam mobil tanpa alunan musik
Dengan tangan kirimu yang selalu ku genggam, kau hanya menggigit bibirmu
Aku tahu apa yang akan kau katakan, jangan katakan kata itu
Tak tahu mengapa, tak tahu mengapa
Aku ingin mengulur waktu setiap detik, setiap menit
Tetapi jalanan kosong itu membuatku terburu-buru
Aku berputar-putar di depan rumahmu, aku mengenal tangisan itu
Seharian aku mencari tempat ini dan sepertinya aku kehilangan arah
Jalan lakukan, kumohon jangan tinggalkan aku, tolong
Tak tahu mengapa, tak tahu mengapa
Meskipun hujan tidak turun, tetapi di luar jendela kau yang menjauh tampak tertutup kabut
Harus membiarkanmu pergi bukanlah hal yang semudah ucapan
Aku berbalik sehingga tak dapat melihatmu meninggalkanku dan
Air matakupun menetes, saat ini aku harus menghapus tangisanku
Aku tak tahu apakah harus menggunakan saputangan yang kau berikan di dalam sakuku
Ataukah aku harus membuangnya sekarang juga?
Mengapa aku tak dapat menghentikan getaran ini?
Aku bahkan berpura-pura gila dan berpegangan padamu
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Tubuhku tidak mendengarkan perkataanku
Aku teracuni keharumanmu yang tertinggal di dalam mobil
Hal yang membuatku tak ingin terbangun selamanya
Jalan lakukan (tolong), kumohon jangan tinggalkan aku (tolong)
Kembalilah (kembalilah), kembalilah (kembalilah)
Di atas tempat yang kau tinggalkan, tersisa keharumanmu yang menyejukkan
Jalan lakukan, kumohon jangan tinggalkan aku
Kembalilah (kembalilah), kembalilah (kembalilah)
Aku akan mendekap keharumanmu yang tersisa, kembalilah ke tempatmu

2 komentar: